Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Język strony Język strony:

Blanca Posada Ballester/Blanca Txt

Tłumacz (przysięgły)

“Blanca Txt staat voor zorgvuldigheid, nauwkeurigheid en betrokkenheid”

Blanca Posada Ballester/Blanca Txt

Telefon komórk.:
0031613133381

Adres:
Boshovenstraat 19
6845 KN
Arnhem
Holandia Holandia

Nr VAT (NIP):
NL161407420B01


Dodaj opinię »

Języki

Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 0.19 USD
Korekta: 0.079 USD
Tłumaczenie przysięgłe: 0.25 USD
Lata doświadczenia: 2
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tłumaczenie przysięgłe / Korekta / Rekrutacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Reklama • Edukacja/Pedagogika • Moda/Tekstylia/Ubrania • Folklor • Gastronomia • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Historia • PR (Public Relations) • Sport/Rekreacja/Fitness • Turysytka/Podróże

Pozostałe obszary pracy: Rolnictwo/Hodowla zwierząt • Architektura • Nauki humanistyczne • Botanika • Biznes/Handel (ogólnie) • Kino/Film/TV/Teatr • Kosmetyka • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Ekologia i Środowisko • Unia Europejska • Rybołówstwo • Jedzenie/Odżywianie/Przetwórstwo mleka • Gry/hazard/Gry komputerowe • Geografia • Geologia • Rząd/Polityka • Zasoby Ludzkie (HR) • Ubezpieczenia • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Dziennikarstwo • Literatura/Poezja • Zarządzanie • Produkcja • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Psychologia • Religia • Nauki społeczne/Socjologia/Etyka • Transport • Zoologia


Over mezelf

Ik ben in Noord Spanje geboren. Ik woon, studeer en werk 27 jaar in Nederland. Via de televisie, internet en de pers houd ik contact met Spanje. Ik reis ook regelmatig naar mijn geboorteland. In Nederland heb ik o.a. gewerkt als communicatiemedewerker en nu als freelance vertaalster. Ik vertaal, reviseer en redigeer teksten van het Nederlands naar het Spaans. Daarbij houd ik rekening met het doel en de  doelgroep van de tekst. Ik werk nauwkeurig, zorgvuldig en met grote betrokkenheid aan de opdracht van de klant.

Opleiding

1975-1980: VWO in Spanje aan middelbare school Leopoldo Alas Clarín, Oviedo.

1980-1985: Spaanse Taal en Letterkunde aan Katholieke Universiteit Nijmegen (tegenwoordig: Radboud Universiteit Nijmegen). 

2001-2004: Hbo-opleiding vertaler Spaans-Nederlands/Nederlands-Spaans aan ITV Hogeschool voor Tolken & Vertalen, te Utrecht.

2004: diploma van de Stichting Nationale Examens Vertaler en Tolk (SNEVT).

2004-2005: NIMA communicatie-A opleiding en diploma behaald.

2006: Beëdigd als vertaler Spaans; Rechtbank Arnhem.

2007: Lid van het Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers (NGTV). 

Werkervaring  

1988-1999: secretaresse en later medewerker PR bij de Stichting Arnhem Promotion.

1999-2001: PR medewerker bij Volkswagen- en Audi-dealer te Arnhem.

2001-2007: communicatiemedewerker adviesbureau voor multiculturele vraagstukken.

2007: vertaalster Nederlands-Spaans.


Tłumaczenie: niderlandzko-hiszpański